12 января 2013 г.

Джеймс Бонд в Крыму

В эти дни бондиана отмечает два юбилея — 60 лет с появления романов о непотопляемом супергерое и 50 лет с появления первого фильма о Джемсе Бонде. Герои Флеминга сражаются с русскими — но в основном в Европе, в крайнем случае в Турции. Все потому, что писатель описывал только те места, где он сам бывал и мог хорошо описать. Флеминг никогда не был в России, потому герои его романов в Россию никогда не попадали. Правда, Крыму повезло попасть в один из известнейших романов мастера детектива. Речь идет о «Из России с любовью».

Постер фильма про Джеймса Бонда

«Возле плавательного бассейна лежал, уткнувшись лицом в траву, обнаженный мужчина». Роман начинается с того, что главный герой сидит «в стране роз», где-то в Алуште или рядом с ней. Ее название, конечно, было неизвестно писателю, но определить, что речь идет о ней, можно.

(Читайте также: «Кавказская пленница» — фильм, снятый в Крыму)

Кадр из фильма про Джеймса Бонда

Процитируем:

Вилла была расположена на юго-восточном берегу Крыма, между Ялтой и Феодосией. Это была одна из многих государственных дач, разбросанных по фешенебельному, изрезанному горами побережью, называемому русской Ривьерой. «Красный» Грант знал, что ему оказали огромную честь, поселив его именно здесь, а не в какой-нибудь мрачной даче в пригороде Москвы.

Ялта и Феодосия были известными названиями — но Алушта?.. То, что действие романа происходит именно здесь, можно понять по описаниям автора. Его герой — Донован Грант или «Красный Грант», который «был известен под кодовой кличкой „Красногранитский“ или „Гранит“. Он был главным палачом и в этот момент стоял у телефонного аппарата, прислушиваясь к инструкциям, которые шли по прямой линии из Москвы».

Убийцу срочно вызывают в Москву, и он едет:

Пока автомобиль поднимался по извилистой дороге все выше и выше в горы, он думал о том, что его, несомненно, неплохо опекают, хотя, конечно, эта забота о его благополучии не имеет ничего общего с благотворительностью.
Старая дорога в Симферополь

Определить, что речь идет об Алуште, можно и по расстоянию до симферопольского аэропорта: «Расстояние в сорок миль — от виллы до аэродрома в Симферополе — они проехали за час. По дороге им не встретилось ни одного автомобиля. Редкие повозки, выезжавшие на шоссе с виноградников, поспешно сворачивали на обочину, едва заслышав сигнал машины. Как и повсюду в России, автомобиль означал власть, и встреча с ее представителями могла окончиться неприятностями». Весьма современное описание — не находите?

В 50-е годы ХХ века, когда происходит действие романа, в Крыму повсюду выращивали цветы, и это тоже можно видеть в книге:

Вдоль всего шоссе тянулись кусты роз, перемежающиеся с виноградниками. Недалеко от аэродрома они проехали мимо огромной клумбы. Цветы на ней были посажены так, что из соединения их получалось изображение красной звезды на белом фоне из роз. Гранту до смерти надоели розы. Он устал от их сладкого, всюду проникающего запаха и мечтал поскорее оказаться в Москве и забыть об этой красоте хотя бы на время.

И вот Грант в Симферопольском аэропорту:

Автомобиль миновал гражданский аэропорт. Далее шла высокая стена, и они ехали еще больше мили — к военной части аэродрома. У ворот из металлической сетки шофер остановился, показал документы двум часовым с автоматами и выехал на бетон аэродрома. У входов в ангары стояли огромные военные транспортные самолеты, окрашенные в маскировочный цвет, небольшие двухмоторные тренировочные самолеты и пара военных вертолетов. Из громкоговорителя донесся металлический голос: „Поверните налево. В дальнем углу Бортовой номер — 5-Б-0“.

(Читайте также: Аэропорт Симферополя мог принимать космические шаттлы)

Кстати, в симферопольском аэропорту до сих пор существует вроде неприметная дорога, уходящая куда-то в заросли сосны. Это специальный «президентский», как он сейчас называется, въезд на территорию летного поля.

Президентский въезд на территории симферопольского аэропорта
Президентский въезд на территорию летного поля симферопольского аэропорта

Интересно, что «главный убийца СССР» не был русским по происхождению. Даже в годы «холодной войны» Ян Флеминг не смог найти в русском характере склонностей безжалостного киллера. Поэтому Грант был наполовину ирландец, наполовину немец (вечная нелюбовь англичан к бунтарям-ирландцам и военным соперникам немцам).

За отличную работу убийца получил советское гражданство и высокое жалованье. В том же году ему присвоили звание майора. Кроме того, ему выделили виллу в Крыму. Вместе с Грантом здесь постоянно проживали два телохранителя — отчасти для охраны, отчасти для того, чтобы он „не выбрал свободу“.

Остались прекрасные описания красоты крымского полуострова:

Сине-зеленая стрекоза вылетела из-за кустов цветущих роз и застыла, быстро перебирая прозрачными крылышками. Яркий отсвет золотого июньского солнца. С моря донесся слабый порыв ветра...слева и справа — верхние этажи соседних особняков и вершины деревьев, растущих в ближних садах, — средиземноморских вечнозеленых дубов, ниний, казуарин и иногда даже пальм. Да, розы.... Розы, розы — на всем его пути.

...В 1963 году, то есть ровно 50 лет назад, вышел фильм по роману. Это был второй фильм для знаменитого Шона Коннери в этой роли. Кроме красавицы Татьяны Романовой (а какие еще русские фамилии знают на Западе?), остальные русские герои имеют явно карикатурный вид. Это и полковник МГБ Роза Хлебб и гэбэшный шахматист Кронштейн, которые, как выяснилось впоследствии, работали на врагов, пытающихся поссорить СССР с западным миром.

Татьяна Романова
Русская красавица Татьяна Романова

Из-за того, что фильм не снимали (и не могли снимать) в Крыму, сцены, изображающие Крым, получились невнятные и некрасивые. Кстати, фильм получил премию «BAFTA» за лучшую операторскую работу в британском цветном фильме, награду Британского общества кинематографистов за лучшую операторскую работу, был номинирован на премию «Золотой глобус» США в категории лучшая песня к кинофильму.

Кадр из фильма про Джеймса Бонда

А еще получил премии «Golden Laurel» за лучший фильм в категории боевиков и за женскую роль второго плана — Лотта Ленья (Роза Хлебб). На фото из фильма можно видеть Джеймса Бонда, зашедшего в русский офис. В углу висит фото космонавта Егорова, а на двери — надписи с жутким русским языком: «Дергат» и «Дихат»...

Олег Широков, «Крымское эхо»

Читайте также: